Проповеди и занятия изоляционной лиги

Обсуждение опубликованных новостей и статей сайта. Обсуждение статей печатной версии журнала "Добрые вести"

Модераторы: Igor, little, Oleg, Bonita

Аватара пользователя
Belcantante
Ваше Ничтожесумняшество
Сообщения: 1791
Зарегистрирован: Пн дек 25, 2006 1:56 pm
Откуда: Mistaheslinn, Ukraina
Контактная информация:

Сообщение Belcantante » Сб янв 09, 2010 8:36 am

little писал(а):Часто встречается в переводах "Старый Завет". Так можно переводить? Ато, может, в России так давно говорят, а у меня устарелые понятия?
Нет, конечно. По-русски принято говорить именно "Ветхий Завет". "Старый Завет" говорят те, кто Библию и в руках не держал (ну, и еще некоторые оригиналы).
Вместо моветона - комильфо!

Аватара пользователя
Belcantante
Ваше Ничтожесумняшество
Сообщения: 1791
Зарегистрирован: Пн дек 25, 2006 1:56 pm
Откуда: Mistaheslinn, Ukraina
Контактная информация:

Сообщение Belcantante » Сб янв 09, 2010 8:39 am

little писал(а):Постоянно встечаю в переводах самаритянин и самаритянка. Так можно говорить? В библии я нашла только самарянин и самарянка.

Joh 4:9 Женщина Самарянская говорит Ему: как ты, будучи Иудей, просишь пить у меня, Самарянки? ибо Иудеи с Самарянами не сообщаются.
"Самаритянин" - современное написание этого слова. Так что так говорить можно и нужно.
Вместо моветона - комильфо!

Аватара пользователя
little
Специалист по словесным прениям
Сообщения: 4386
Зарегистрирован: Сб янв 06, 2007 6:47 am
Контактная информация:

Сообщение little » Сб янв 09, 2010 8:42 am

Большое спасибо :oops: Значит, неправильно говорить "самарянин"?
*Кроткий ответ отвращает гнев (Притчи 15:1)
*Не судите по наружности, но судите судом праведным (Иоанна 7:24)

Аватара пользователя
Belcantante
Ваше Ничтожесумняшество
Сообщения: 1791
Зарегистрирован: Пн дек 25, 2006 1:56 pm
Откуда: Mistaheslinn, Ukraina
Контактная информация:

Сообщение Belcantante » Сб янв 09, 2010 11:36 am

little писал(а):Большое спасибо :oops: Значит, неправильно говорить "самарянин"?
Почему же, если текст религиозный, то правильно.
Вместо моветона - комильфо!

Аватара пользователя
little
Специалист по словесным прениям
Сообщения: 4386
Зарегистрирован: Сб янв 06, 2007 6:47 am
Контактная информация:

Сообщение little » Сб янв 09, 2010 12:06 pm

А в переводе CIL (не в цитате из Библии) как правильно? Самаритяне?
*Кроткий ответ отвращает гнев (Притчи 15:1)
*Не судите по наружности, но судите судом праведным (Иоанна 7:24)

Аватара пользователя
Bonita
Генерал
Сообщения: 1196
Зарегистрирован: Сб дек 23, 2006 11:02 pm
Контактная информация:

Сообщение Bonita » Сб янв 09, 2010 12:11 pm

Наверное, и то и то будет правильно. Я несколько дней назад как раз переводила проповедь про доброго самарянина/самаритянина. Я везде писала "самарянин", т.к. в синодальном именно это слово используется.

Аватара пользователя
little
Специалист по словесным прениям
Сообщения: 4386
Зарегистрирован: Сб янв 06, 2007 6:47 am
Контактная информация:

Сообщение little » Сб янв 09, 2010 1:55 pm

У меня в голове слово "самаритянин", а везде в Библии самарянин, вот я и думаю, с чего это у меня застряло слово "самаритянин". Вот и разбираюсь теперь. Обе версии годятся, по-моему. Посмотрим, что Белькантарщик скажет.
*Кроткий ответ отвращает гнев (Притчи 15:1)
*Не судите по наружности, но судите судом праведным (Иоанна 7:24)

Аватара пользователя
Bonita
Генерал
Сообщения: 1196
Зарегистрирован: Сб дек 23, 2006 11:02 pm
Контактная информация:

Сообщение Bonita » Сб янв 09, 2010 2:03 pm

Вот и я тоже всегда говорила "самаритянин", а тут посмотрела, а в Библии "самарянин" :reading:

Аватара пользователя
Belcantante
Ваше Ничтожесумняшество
Сообщения: 1791
Зарегистрирован: Пн дек 25, 2006 1:56 pm
Откуда: Mistaheslinn, Ukraina
Контактная информация:

Сообщение Belcantante » Сб янв 09, 2010 3:05 pm

little писал(а):У меня в голове слово "самаритянин", а везде в Библии самарянин, вот я и думаю, с чего это у меня застряло слово "самаритянин". Вот и разбираюсь теперь. Обе версии годятся, по-моему. Посмотрим, что Белькантарщик скажет.
Я уже сказал. "Самарянин" встречается только в Библии, но его можно использовать в религиозных текстах. "Самаритянин" - современное слово, его можно использовать везде.
Вместо моветона - комильфо!

Аватара пользователя
little
Специалист по словесным прениям
Сообщения: 4386
Зарегистрирован: Сб янв 06, 2007 6:47 am
Контактная информация:

Сообщение little » Чт фев 04, 2010 4:05 am

Интересные занятия-лекции за май 2008. Игорь их выложит на сайт на след. неделе, наверно. Особенно про Люцифера.
*Кроткий ответ отвращает гнев (Притчи 15:1)
*Не судите по наружности, но судите судом праведным (Иоанна 7:24)

Аватара пользователя
Igor
Специалист по словесным прениям
Сообщения: 3506
Зарегистрирован: Сб дек 23, 2006 10:09 pm
Откуда: Montenegro
Контактная информация:

Сообщение Igor » Пн фев 08, 2010 1:35 am

little писал(а):Интересные занятия-лекции за май 2008. Игорь их выложит на сайт на след. неделе, наверно. Особенно про Люцифера.
Уже выложил! :roll: Вот здесь про Люцифера.
Не забывайте, 'что за всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда' (Матф.12:36).

Аватара пользователя
Igor
Специалист по словесным прениям
Сообщения: 3506
Зарегистрирован: Сб дек 23, 2006 10:09 pm
Откуда: Montenegro
Контактная информация:

Сообщение Igor » Сб фев 20, 2010 1:28 pm

Igor писал(а):Уже выложил! :roll: Вот здесь про Люцифера.
Добавлены занятия за июнь 2008 года.
Очень интересное исследование Послания Иуды, всем советую почитать.
Не забывайте, 'что за всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда' (Матф.12:36).

Аватара пользователя
little
Специалист по словесным прениям
Сообщения: 4386
Зарегистрирован: Сб янв 06, 2007 6:47 am
Контактная информация:

Сообщение little » Сб фев 20, 2010 2:12 pm

Igor писал(а):Очень интересное исследование Послания Иуды, всем советую почитать.
Правда, классная лекция.
Про города-убежища тоже интересная.

Мне уже кажется, я узнаю, Бонитины перводы. От 9 июня?
*Кроткий ответ отвращает гнев (Притчи 15:1)
*Не судите по наружности, но судите судом праведным (Иоанна 7:24)

Аватара пользователя
little
Специалист по словесным прениям
Сообщения: 4386
Зарегистрирован: Сб янв 06, 2007 6:47 am
Контактная информация:

Сообщение little » Сб фев 20, 2010 2:50 pm

Во второй части про послание Иуды называется возможное кооличество выходцев из Египта "Если их было около 1,5 миллиона человек". Мой муж считает, что много раз в Библии слово тысяча переведено не совсем верно, он думает, что оно должно переводиться "компания", "группа" или "отряд", "семейство", то есть группа людей, в несколько раз менее тысячи.
*Кроткий ответ отвращает гнев (Притчи 15:1)
*Не судите по наружности, но судите судом праведным (Иоанна 7:24)

Аватара пользователя
Bonita
Генерал
Сообщения: 1196
Зарегистрирован: Сб дек 23, 2006 11:02 pm
Контактная информация:

Сообщение Bonita » Сб фев 20, 2010 8:23 pm

little писал(а): Правда, классная лекция.
Про города-убежища тоже интересная.

Мне уже кажется, я узнаю, Бонитины перводы. От 9 июня?
Не, не мой :tongue: У меня есть июньский про Самуила и Анну :oops:

Ответить