27 мая/26 ноября: 2 Тимофею 3, 4

Новый Завет

Модераторы: DEK-CHD, Igor

Аватара пользователя
little
Специалист по словесным прениям
Сообщения: 4386
Зарегистрирован: Сб янв 06, 2007 6:47 am
Контактная информация:

27 мая/26 ноября: 2 Тимофею 3, 4

Сообщение little » Пт дек 19, 2008 1:16 pm

2 Тимофею 3

1 Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие.
2 Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны,
3 непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра,
4 предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы,
5 имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся. Таковых удаляйся.
6 К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями,
7 всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины.
8 Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращенные умом, невежды в вере.
9 Но они не много успеют; ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось.
10 А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении,
11 в гонениях, страданиях, постигших меня в Антиохии, Иконии, Листрах; каковые гонения я перенес, и от всех избавил меня Господь.
12 Да и все, желающие жить благочестиво во Христе Иисусе, будут гонимы.
13 Злые же люди и обманщики будут преуспевать во зле, вводя в заблуждение и заблуждаясь.
14 А ты пребывай в том, чему научен и что тебе вверено, зная, кем ты научен.
15 Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса.
16 Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,
17 да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.
2 Тимофею 4

1 Итак заклинаю тебя пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом, Который будет судить живых и мертвых в явление Его и Царствие Его:
2 проповедуй слово, настой во время и не во время, обличай, запрещай, увещевай со всяким долготерпением и назиданием.
3 Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху;
4 и от истины отвратят слух и обратятся к басням.
5 Но ты будь бдителен во всем, переноси скорби, совершай дело благовестника, исполняй служение твое.
6 Ибо я уже становлюсь жертвою, и время моего отшествия настало.
7 Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил;
8 а теперь готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный Судия, в день оный; и не только мне, но и всем, возлюбившим явление Его.
9 Постарайся придти ко мне скоро.
10 Ибо Димас оставил меня, возлюбив нынешний век, и пошел в Фессалонику, Крискент в Галатию, Тит в Далматию; один Лука со мною.
11 Марка возьми и приведи с собою, ибо он мне нужен для служения.
12 Тихика я послал в Ефес.
13 Когда пойдешь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные.
14 Александр медник много сделал мне зла. Да воздаст ему Господь по делам его!
15 Берегись его и ты, ибо он сильно противился нашим словам.
16 При первом моем ответе никого не было со мною, но все меня оставили. Да не вменится им!
17 Господь же предстал мне и укрепил меня, дабы через меня утвердилось благовестие и услышали все язычники; и я избавился из львиных челюстей.
18 И избавит меня Господь от всякого злого дела и сохранит для Своего Небесного Царства, Ему слава во веки веков. Аминь.
19 Приветствуй Прискиллу и Акилу и дом Онисифоров.
20 Ераст остался в Коринфе; Трофима же я оставил больного в Милите.
21 Постарайся придти до зимы. Приветствуют тебя Еввул, и Пуд, и Лин, и Клавдия, и все братия.
22 Господь Иисус Христос со духом твоим. Благодать с вами. Аминь.
Скорей всего ошибка в переводе.

2 Тимофею 3:6 К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями, 7 всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины. 8 Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращенные умом, невежды в вере. 9 Но они не много успеют; ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось.

Речь везде там не про женшин в ст 7, а про людей в последние дни. Подчеркнутые слова, по-моему, подтверждают, что в переводе ошибка.

1 Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие. 2 Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны, 3 непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра, 4 предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы, 5 имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся. Таковых удаляйся.


То есть, по-моему, должно быть:
2 Тимофею 3:6 К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающиЕ во грехах, водимыЕ различными похотями, 7 всегда учащиЕся и никогда не могущиЕ дойти до познания истины.

Аватара пользователя
Belcantante
Ваше Ничтожесумняшество
Сообщения: 1791
Зарегистрирован: Пн дек 25, 2006 1:56 pm
Откуда: Mistaheslinn, Ukraina
Контактная информация:

Сообщение Belcantante » Пт дек 19, 2008 6:08 pm

Все переведено правильно, во всех других переводах точно так же.
Вместо моветона - комильфо!

Аватара пользователя
little
Специалист по словесным прениям
Сообщения: 4386
Зарегистрирован: Сб янв 06, 2007 6:47 am
Контактная информация:

Сообщение little » Сб дек 20, 2008 12:39 am

Белькантарщик писал(а):Все переведено правильно, во всех других переводах точно так же.
В каких других переводах? Не переводили ли они с одной и той же ошибочной версии?

Аватара пользователя
Igor
Специалист по словесным прениям
Сообщения: 3504
Зарегистрирован: Сб дек 23, 2006 10:09 pm
Откуда: Montenegro
Контактная информация:

Re: 26 ноября:2 Тимофею 3

Сообщение Igor » Вс дек 21, 2008 9:04 am

little писал(а):Скорей всего ошибка в переводе.

2 Тимофею 3:6 К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями, 7 всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины. 8 Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращенные умом, невежды в вере. 9 Но они не много успеют; ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось.

Речь везде там не про женшин в ст 7, а про людей в последние дни. Подчеркнутые слова, по-моему, подтверждают, что в переводе ошибка.
Вот еще один перевод Российского Библейского Общества (РБО), сделанный довольно недавно:

"Такого же рода и люди, которые втираются в дома и пленяют глупых бабенок. У этих женщин куча грехов и масса желаний, сегодня их влечет к тому, завтра к другому, и они вечно чему-то учатся, но никак не могут прийти к познанию истины".

Странно! Получается, что мужчины все праведные что ли? Версия little выглядит довольно логично, но с переводом не поспоришь.
Не забывайте, 'что за всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда' (Матф.12:36).

Аватара пользователя
Belcantante
Ваше Ничтожесумняшество
Сообщения: 1791
Зарегистрирован: Пн дек 25, 2006 1:56 pm
Откуда: Mistaheslinn, Ukraina
Контактная информация:

Сообщение Belcantante » Вс дек 21, 2008 12:02 pm

Тут ведь не сказано, что мужики праведные. Тем более, раз уж они "вкрадываются и обольщают", значит, они уже по определению нечестивцы. Про женщин тут тоже ничего плохого не сказано - ведь этим обольстителям удается сделать своими жертвами далеко не всех женщин, а только "бабенок", которые и так уже "погрязли во грехах" и "руководствуются разными похотями". Так что все не так уж плохо.
Вместо моветона - комильфо!

Аватара пользователя
little
Специалист по словесным прениям
Сообщения: 4386
Зарегистрирован: Сб янв 06, 2007 6:47 am
Контактная информация:

Re: 26 ноября:2 Тимофею 3

Сообщение little » Вс дек 21, 2008 2:39 pm

"Утопающих во грехах, водимых различными похотями" меня не беспокоило. Только то казалось странным, что ст 7 приписывается тем женшинам.
Порывшись там и сям, и не зная греческого, пришла к таким выводам, что, скорей всего, Белькантарщик прав, перевод сделан правильно :roll:

В ст 7 слово учащихся
μανθανοντα  verb - accusative plural neuter
Взято из http://scripturetext.com/2_timothy/3-7.htm

neuter - значит нейтральный, средний род.
plural - значит во множественном числе
accusative означает винительный падеж

Если б не винительный падеж, то могло бы быть про первых (мужчин) или про вторых (женщин). Но насколько я понимаю, вин. падеж в этом случае только про женщин (так как они в том предложении являются объектом действия, а потому их действия-поступки в винительном падеже). Надеюсь, кто-нибудь что-нибудь понял :?:

Тогда, наверно, стих 8 относится к обоим группам людей,
1-к тем, которые обольщают,
2-и тем, которые обольщаемы, хотя они и всегда учатся, но никогда не могут дойти до познания истины

Наверно, имеется ввиду, что обе группы "противятся истине, люди, развращенные умом, невежды в вере" ст 8.

Да уж. Разницы особой нет, зато уже голова заболела от греческой грамматики :ah:

Аватара пользователя
Steven
Знаток
Сообщения: 451
Зарегистрирован: Пт янв 05, 2007 9:17 am
Откуда: Китай

Re: 26 ноября: 2 Тимофею 3

Сообщение Steven » Ср июн 03, 2009 5:59 pm

:?: Мы должны перечислить осенние чтения под датами в первой половине года, чтобы избежать дублирования? Это - чтение на 27-ое мая?

little писал(а):neuter - значит нейтральный, средний род.
Здесь у уменьшительного существительного γυναικαρια "маленькие женщины" есть отрицательное значение, а именно, "глупые женщины." - уменьшительная форма существительного обычно средней родa на греческом языке.
Изображение

К сожалению, по современным стандартам, этот уменьшительная форма существительного не показывает апостола как хорошую феминистку!
:oops:
3:6 К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают маленьких женщин (винительный падеж, средний род, множественное число), утопающих (винительный падеж, средний род, множественное число) во грехах, водимых (винительный падеж, средний род, множественное число) различными похотями, 7 всегда учащихся (винительный падеж, средний род, множественное число) и никогда не могущих (винительный падеж, средний род, множественное число) дойти до познания истины. 8 Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращенные умом, невежды в вере. 9 Но они не много успеют; ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось.

Да уж. Разницы особой нет, зато уже голова заболела от греческой грамматики :ah:
Это - шутка? Греческая грамматика намного легче чем российская грамматика!
:cry:

Аватара пользователя
little
Специалист по словесным прениям
Сообщения: 4386
Зарегистрирован: Сб янв 06, 2007 6:47 am
Контактная информация:

Re: 26 ноября:2 Тимофею 3

Сообщение little » Чт июн 04, 2009 5:07 am

Steven писал(а):
Да уж. Разницы особой нет, зато уже голова заболела от греческой грамматики :ah:
Это - шутка? Греческая грамматика намного легче чем российская грамматика!
:cry:
Ну ведь не для носителя русского языка! Русская грамматика - с ошибками или без, но у русского в крови. А в греческой поди разберись. Так что не шутка это. :tongue:

Аватара пользователя
Oleg
Специалист по словесным прениям
Сообщения: 1881
Зарегистрирован: Сб дек 23, 2006 11:12 pm

Сообщение Oleg » Чт май 27, 2010 1:05 am

Глава 3:4. Что здесь означает слово: предатели ?
Из города Минск

Аватара пользователя
little
Специалист по словесным прениям
Сообщения: 4386
Зарегистрирован: Сб янв 06, 2007 6:47 am
Контактная информация:

Сообщение little » Чт май 27, 2010 1:49 am

Наверно, обычное значение - тот, кто предает доверие других, злоупотребляет их доверием.
*Кроткий ответ отвращает гнев (Притчи 15:1)
*Не судите по наружности, но судите судом праведным (Иоанна 7:24)

qwertyu
Участник
Сообщения: 1274
Зарегистрирован: Пн дек 10, 2012 5:36 pm
Откуда: Украина(а так планета Земля)

Re: 27 мая/26 ноября: 2 Тимофею 3, 4

Сообщение qwertyu » Пт май 27, 2016 8:13 am

Для меня однозначно понятно - Павел жил мыслью о скором пришествии Господа Иисуса...начало 3 главы это-показывает
всем до свидания

DEK-CHD
Участник
Сообщения: 3011
Зарегистрирован: Ср ноя 07, 2007 3:22 pm

Re: 27 мая/26 ноября: 2 Тимофею 3, 4

Сообщение DEK-CHD » Пт май 27, 2016 9:28 am

qwertyu писал(а):Для меня однозначно понятно - Павел жил мыслью о скором пришествии Господа Иисуса...начало 3 главы это-показывает
А насколько скором, как думаешь?

qwertyu
Участник
Сообщения: 1274
Зарегистрирован: Пн дек 10, 2012 5:36 pm
Откуда: Украина(а так планета Земля)

Re: 27 мая/26 ноября: 2 Тимофею 3, 4

Сообщение qwertyu » Пт май 27, 2016 9:41 am

не понял вопрос?, Дима, ты у меня спрашиваешь :tada: ...да хоть сегодня придет...ну, мож сразу порядок и не наведет :au:
всем до свидания

DEK-CHD
Участник
Сообщения: 3011
Зарегистрирован: Ср ноя 07, 2007 3:22 pm

Re: 27 мая/26 ноября: 2 Тимофею 3, 4

Сообщение DEK-CHD » Пт май 27, 2016 12:03 pm

qwertyu писал(а):не понял вопрос?, Дима, ты у меня спрашиваешь :tada: ...да хоть сегодня придет...ну, мож сразу порядок и не наведет :au:
Да я просто хотел уточнить как ты понимаешь «скоро» в этом контексте. Т.е. некоторые считают, что Павел надеялся на возвращение Иисуса уже при своей жизни (что выглядит весьма маловероятным с моей / нашей точки зрения).

qwertyu
Участник
Сообщения: 1274
Зарегистрирован: Пн дек 10, 2012 5:36 pm
Откуда: Украина(а так планета Земля)

Re: 27 мая/26 ноября: 2 Тимофею 3, 4

Сообщение qwertyu » Пт май 27, 2016 12:14 pm

понял. проверка. да христиане всегда жили, как смыслом, что Иисус придет в их личной жизни!!!...острые темы щас по спутнику пошли...
всем до свидания

Ответить